Pásovos a seguinte ligazón de “áreas de normalización lingüística” e a continuación gran parte do seu contido (dicionarios, vocabularios, etc…)
Area de Normalización Lingúística da Universidade de Vigo
Proxectos e áreas de investigación
Áreas de investigación
Aplicacións lingüísticas da informática
Verificación automática da ortografía, da sintaxe e do estilo
Tradución automática e ferramentas informáticas de axuda á tradución
Lingüística de corpus e estudos de tradución baseados en córpora
Lexicografía e terminoloxía computacional
Onde poderás acceder á.
Corpus
Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo (Corpus CLUVI)
Corpus Técnico do Galego (CTG)
Corpus Técnico Anotado do Galego (CTG)
Tesouro Informatizado da Lingua Galega (TILG)
Corpus Xelmírez – Corpus Lingüístico da Galicia Medieval
Recursos léxicos
Galnet – WordNet 3.0 do Galego
Termoteca – Banco de Datos Terminolóxico da Universidade de Vigo
Neoteca – Banco de Datos de Neoloxismos da Universidade de Vigo
Dicionarios
Dicionario de sinónimos do galego
Dicionario de dicionarios de xirias
Dicionario de dicionarios do galego medieval
Dicionario CLUVI inglés-galego
Dicionario CLUVI francés-galego
Dicionario CLUVI español-galego
Dicionario CLUVI inglés-portugués
Dicionario CLUVI galego-catalán
Dicionario Apertium galego-catalán-éuscaro
Integración de recursos
RILG: Recursos Integrados da Lingua Galega
Aplicacións
Tradutor español galego OpenTrad-apertium
Glosarios
[descargar] Vocabulario panlatino de pneumopatías ocupacionais
[descargar] Léxico panlatino dos biocarburantes
[descargar] Léxico panlatino do cambio climático
[descargar] Terminoloxía da tradución
Vocabulario xurídico-administrativo galego-castelán
[descargar] Glosario da arte contemporánea inglés-galego-español
Glosario de Internet galego-inglés-castelán-portugués
Vocabulario das artes gráficas (obradoiro de encadernación) galego-español-inglés
Vocabulario de informática galego-inglés-castelán
Procesamento lingüístico
Freeling – Análise lingüística automática do galego
[descargar] Morfoloxía flexiva verbal do galego en DATR
- páxinas
-
a lingua
-
a terminoloxía
- código galego de boas prácticas agrarias
- centro de documentación sociolingüística de galicia do consello da cultura galega
- dicionario da real academia galega
- léxico do medio (catalán, corso, friulano, galego, ladino, occitano e sardo)
- metodoloxía do traballo terminolóxico puntual
- sociedade galega de terminoloxía
- terminoloxía galega en buscadores xenéricos
- un idioma preciso
- volga
-
corpus
-
cultura
-
literatura
-
organizacións sociais
-
os catálogos das bibliotecas
-
plurilingüismo en europa
-
servizos de normalización
- concello da baña
- concello da coruña
- concello de abegondo
- concello de ames
- concello de arteixo
- concello de betanzos
- concello de boimorto
- concello de carballo
- concello de carnota
- concello de cerceda
- concello de fene
- concello de ferrol
- concello de narón
- concello de oroso
- concello de ourense
- concello de ourense
- concello de ponteareas
- concello de pontevedra
- concello de redondela
- concello de ribeira
- concello de teo
- concello de tomiño
- concello de val do dubra
- concello de vigo
- concello de vilalba
- concello de zas
- concello do barco de valdeorras
- gabinete de galego da deputación de ourense
- unidade técnica de normalización lingüística da deputación da coruña
- universidade da coruña
- universidade de santiago de compostela
-
toponimia
-
universidade
-
xornais
-
temas:
Deixar unha resposta